guidelines for contributors

[Spanish below]

Authors are invited to send unpublished article proposals in English, Spanish or Polish by submitting this form. Book review proposals should be submitted here.

After your proposal is accepted, you will receive a link to the full article submission form. The document you indend to upload should be saved in the .doc, .docx, .rtf or .odt format. We do not accept full text articles sent directly to our mail box, unless so agreed. 

Article manuscripts are recommended to be between 30,000 and 60,000 characters with spaces, including the Works Cited, abstract (ca. 300 words), and up to 5 key words. Review manuscripts are typically between 5,000 and 9,000 characters (with spaces).

The text should be written in Times New Roman, size 12.

Please use parenthetical citation (references to the sources you cite in the main text or in the footnotes): (Bersani, 2009: 25) or (2009: 25) if the author’s name is mentioned in the lead-in.

Please use footnotes for discursive purposes only. Do not use them to document the sources cited in the text. Footnotes should be written with single line spacing in Times New Roman, size 10. A punctuation mark should follow the reference number, not the other way round. Do not use endnotes. 

Use double quotations marks (“ ”) for short quotations embedded in your text. Use single quotation marks (‘ ’) only for quotations within quotations.

Quotations of 4 lines of more (approximately 35 words) should be indented and written in Times New Roman, size 10, without quotation marks. They should be offset from the main text with a double indent above and below.

Omissions within quotations should be marked with ellipsis in square brackets: […]. Please use round brackets if the omission is original: (…).

All foreign phrases should be italicized. The titles of foreign works listed in the Works Cited should follow the conventions used in the original language, e.g. lower-case letters in Spanish and Polish titles. The place of publication should be given in the original language (e.g. Sevilla instead of Seville).

The list of Works Cited can contain only works referenced in the article and should be compiled in alphabetical order, in accordance with the following guidelines:

It is mandatory to provide a DOI number (Digital Object Identifier), if applicable. In order to check whether the referenced document has a DOI, please use the following tool: Cross/Ref Simple Text Query

Books: Author Last name, First name (Year of Publication), Title, Place of publication, Publisher.

Examples:

Butler, Judith (1997a), Excitable Speech. A Politics of the Performative, New York, Routledge.

—―—. (1997b), The Psychic Life of Power. Theories in Subjection, Stanford, Stanford University Press.

Chen, Mel Y. (2012), Animacies. Biopolitics, Racial Mattering, and Queer Affect, Durham, London, Duke University Press, https://doi.org/10.1515/9780822395447  

Edited Books: Last, First (ed.) (Year of Publication), Title, Location(s) of Publisher, Publisher.

Example:

Sedgwick, Eve Kosofsky and Adam Frank (eds.) (1995), Shame and Its Sisters. A Silvan Tomkins Reader, Durham, London, Duke University Press.

Journal Articles: Author Last, First (Year of Publication), “Title of Article”, Journal Name, Issue Number or Volume.Issue Number: inclusive page numbers.

Examples:

Garlinger, Patrick Paul and Rosi H. Song (2004), “Camp: What’s Spain Got to Do With It?”, Journal of Spanish Cultural Studies, 5.1: 3-12, https://doi.org/10.1080/1463620032000173741

Mérida Jiménez, Rafael M. (2015), “Cristina Peri Rossi en Triunfo: género y sexualidad en la prensa de la Transición española”, Cuadernos de Investigación Filológica, 41: 129-139, https://doi.org/10.18172/cif.2736

Chapters in a Book: Author Last, First (Year of Publication), ”Title of Chapter/Article”, Title of Book, First Last (ed.), Location of Publisher, Publisher: inclusive page numbers.

Example:

Lauretis, Teresa de (1993), “Sexual Indifference and Lesbian Representation”, The Lesbian and Gay Studies Reader, Henry Abelove, Michèle Aina Barale and David M. Halperin (eds.), New York, Routledge: 141-158.

Web Resources: Author Last, First (Year of Publication [if available]), ”Title of Document”, Name of Webpage, page number (if available), DOI or (if DOI not available) URL link

Examples:

Gajowy, Aleksandra (2018), “Performativity of the Private: The ambiguity of reenactment in Karol Radziszewski’s Kisieland”, ARTMargins Online, https://artmargins.com/performativity-of-the-private/

Villena, Luis Antonio de, “Lecturas homoeróticas de Lorca”, Centro Virtual Cervantes, https://cvc.cervantes.es/literatura/lorca_america/lorca_lecturas.htm

Films: Author Last, First (dir.) (Year of Publication), Title, Institution or Film Production Company (if available).

Engel, Antke and Filmfetch (Tali Tiller, Magda Wystub) (dir.) (2021), KÖRPER. Einführungen in Queer Theory, FernUniversität Hagen, https://www.fernuni-hagen.de/bildungswissenschaft/bildung-differenz/video-audio/queer-theory-videos/koerper.shtml 

LaBruce, Bruce (dir.) (2004), The Raspberry Reich, Jürgen Brüning Filmproduktion.

When in doubt, please contact us.


Los artículos deberán ser originales e inéditos. Podrán estar escritos en español, inglés o polaco.

Las propuestas de artículos deben enviarse a través de este formulario y las propuestas de reseñas a través de este.

Una vez aceptada la propuesta, recibirá un enlace para realizar el envío del manuscrito. Los textos deben enviarse en uno de los siguientes formatos: .doc, .docx, .rtf.odt

La extensión recomendada de los artículos es de entre 30.000 y 60.000 caracteres con espacios, incluyendo resumen (aprox. 300 palabras), palabras clave (máximo cinco) y referencias bibliográficas. Para las reseñas, la extensión recomendada es de entre 5.000 y 9.000 caracteres (con espacios).

La fuente del texto será Times New Roman de 12 puntos e interlineado de 1,5.

Las citas bibliográficas se incluirán dentro del texto o en las notas al pie entre paréntesis: (Bersani, 2009: 25) o (2009: 25) si el apellido del autor se menciona en el texto. Las notas a pie de página podrán usarse solo para ampliar o matizar contenidos.

Las notas a pie de página no serán exclusivamente bibliográficas y aparecerán con numeración correlativa, con la fuente Times New Roman de 10 puntos e interlineado de 1. Su llamada en el texto aparecerá en el índice superior, después del signo de puntuación.

Las citas breves irán entre comillas inglesas (“ ”). Para las citas dentro de citas se usarán comillas simples (‘ ’).

Las citas largas en el interior del artículo (más de tres líneas en el texto; unas 35 palabras) se marcarán con un doble sangrado, sin comillas, con la fuente Times New Roman de 10 puntos.

La omisión de texto de una cita por parte del autor del artículo se indicará mediante tres puntos suspensivos entre corchetes: […]. Si la omisión se encuentra ya en la cita: (…).

Para las expresiones extranjeras se usará cursiva. La bibliografía final reflejará la descripción del documento original: las mayúsculas en los títulos ingleses o los nombres de ciudades en la lengua del original (p. ej. New York, y no Nueva York).

La bibliografía (solo la citada en el trabajo) irá al final por orden alfabético. Se confeccionará según las siguientes reglas:

Es obligatorio proporcionar el número DOI (Digital Object Identifier) en los casos pertinentes. Para comprobar si el documento citado tiene un DOI, recomendamos usar esta herramienta: Cross/Ref Simple Text Query

Libros: Apellido, Nombre (año de publicación), Título, Ciudad, Editorial.

Ejemplos:

Butler, Judith (1997a), Excitable Speech. A Politics of the Performative, New York, Routledge.

—―—. (1997b), The Psychic Life of Power. Theories in Subjection, Stanford, Stanford University Press.  

Chen, Mel Y. (2012), Animacies. Biopolitics, Racial Mattering, and Queer Affect, Durham, London, Duke University Press, https://doi.org/10.1515/9780822395447  

Ediciones: Apellido, Nombre (ed.) (año de publicación), Título, Ciudad(es), Editorial.

Ejemplo:

Sedgwick, Eve Kosofsky y Adam Frank (eds.) (1995), Shame and Its Sisters. A Silvan Tomkins Reader, Durham, London, Duke University Press.

Artículos de revistas: Apellido, Nombre (año de publicación), “Título del artículo”, Revista, número o volumen.número: primera y última página del texto.

Ejemplos:

Garlinger, Patrick Paul y Rosi H. Song (2004), “Camp: What’s Spain Got to Do With It?”, Journal of Spanish Cultural Studies, 5.1: 3-12, https://doi.org/10.1080/1463620032000173741

Mérida Jiménez, Rafael M. (2015), “Cristina Peri Rossi en Triunfo: género y sexualidad en la prensa de la Transición española”, Cuadernos de Investigación Filológica, 41: 129-139, https://doi.org/10.18172/cif.2736

Capítulos de libros colectivos: Apellido, Nombre (año de publicación), ”Título del capítulo/artículo”, Título del libro, Nombre Apellido (ed.), Ciudad, Editorial: primera y última página del texto.

Ejemplo:

Lauretis, Teresa de (1993), “Sexual Indifference and Lesbian Representation”, The Lesbian and Gay Studies Reader, Henry Abelove, Michèle Aina Barale y David M. Halperin (eds.), New York, Routledge: 141-158.

Fuentes en Internet: Apellido, Nombre (año de publicación [si se conoce]), ”Título del documento”, Nombre de la página web, página (si la hay), enlace URL

Ejemplos:

Gajowy, Aleksandra (2018), “Performativity of the Private: The ambiguity of reenactment in Karol Radziszewski’s Kisieland”, ARTMargins Online, 25.07.2020, https://artmargins.com/performativity-of-the-private/

Villena, Luis Antonio de, “Lecturas homoeróticas de Lorca”, Centro Virtual Cervantes, https://cvc.cervantes.es/literatura/lorca_america/lorca_lecturas.htm

Películas: Apellido, Nombre (dir.) (año de publicación), Título, Institución o Compañía Productora (si se conoce).

Engel, Antke y Filmfetch (Tali Tiller, Magda Wystub) (dir.) (2021), KÖRPER. Einführungen in Queer Theory, FernUniversität Hagen, https://www.fernuni-hagen.de/bildungswissenschaft/bildung-differenz/video-audio/queer-theory-videos/koerper.shtml 

LaBruce, Bruce (dir.) (2004), The Raspberry Reich, Jürgen Brüning Filmproduktion.

En caso de dudas o preguntas, contacte con nosotros.

InterAlia